Monday, May 28, 2012
Friday, May 25, 2012
Translation Side-effects : 백지영의 ‘굿보이’ VS Baek Ji Young’s ‘Good Boy’
I don’t usually pay much attention to the lyrics of a song. If I like the music or melody, only then do I usually turn my attention to the lyrics.
I came across a news article about some controversy surrounding Baek Ji Young’s single 'Good Boy' (feat. 용준형 of 비스트) from her mini-album 'Good Boy,' released on May 18, 2012.

That was when I had a look at the music video and as well as the lyrics of the song.
Thursday, May 17, 2012
손님인척 ‘안마 업소’ 가보니…“단속 걱정 없다”

경찰 수사재개 발표에도
뒷골목 성매매 호객 극성“안마만 하는척 하면 돼”
영화 ‘하녀’의 전도연에 이어 ‘돈의 맛’에서 하녀가 맛본 건 뭘까.

‘돈의 맛’ 백윤식의 여자 하녀가 맛본 건 뭘까
Sunday, May 6, 2012
버스커 버스커 <벚꽃 엔딩> Busker Busker: Cherry Blossom Ending
그대여 그대여 그대여 그대여
My love, my love, my love, my love오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요 오예
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
Today, let's walk together on this street.
How's the lullaby we hear in the night? Oh yeah
Holding hands, just me and you whom I didn’t know,
let's both walk with this unfamiliar trembling.봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind flutters,
scattering cherry blossom petals
spread out on this street,
ooh ooh, on it let’s both walk봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind flutters,
scattering cherry blossom petals
spread out on this street,
ooh ooh, on it let’s both walk오예
Oh yeah그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요 오예
사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
My love, now let’s hold hands on this street
How’s the love song that’s just reached our ears? Oh yeah
Holding hands with you my love, just you and I
let’s both walk down this unfamiliar street봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind flutters,
scattering cherry blossom petals
spread out on this street,
ooh ooh, on it lets both walk봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind flutters,
scattering cherry blossom petals
spread out on this street,
ooh ooh, on it lets both walk바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
오 또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
When the wind blows my mood swings and in spite of myself
when the wind blows, my love, I keep seeing you on the other side
Oh, again because of my swaying moods, without knowing it
when the wind blows, my love, I keep seeing you on the other side사랑하는 연인들이 많군요
알 수 없는 친구들이 많아요
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요
좋아요
There are so many couples in love,
There are many unfamiliar friends,
There are lots of scattered cherry blossom petals,
It’s nice봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind flutters,
scattering cherry blossom petals
spread out on this street,
ooh ooh, on it let’s both walk봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요
As the spring wind flutters,
scattering cherry blossom petals
spread out on this street,
ooh ooh, on it let’s both walk그대여 그대여 그대여 그대여
My love, my love, my love, my love
Tuesday, May 1, 2012
Hallyu Porn : Riding the Korean Wave (한류)

He used to play in his high school's baseball team and got scouted to the Haitai Tigers (해태 타이거즈) professional baseball team where he played in the minor leagues.
He even got selected to play in the major league but unfortunately just before his debut he suffered a serious elbow injury which effectively ended his baseball career.